Your Location:
Home >
Browse articles >
反向翻译中的诗意悖论:大语言模型的中文翻译质量评估
常规文章 | Updated:2026-01-07
    • 反向翻译中的诗意悖论:大语言模型的中文翻译质量评估

      Enhanced Publication
    • Paradox of poetic intent in back-translation: evaluating the quality of large language models in Chinese translation

    • 在自然语言处理领域,本研究通过建立LLM-BT框架来评估中文翻译质量,介绍了其研究进展。该研究为解决传统工具在处理文化和语义丰富的中文文本方面的局限性提供了解决方案,为文化自然语言处理和多语言LLM对齐的研究开辟了新的方向。
    • Frontiers of Information Technology & Electronic Engineering   2025年26卷第11期 页码:2176-2203
    • DOI:10.1631/FITEE.2500298    

      中图分类号: TP391.1
    • 收稿:2025-05-08

      修回:2025-09-04

      纸质出版:2025-11

    Scan QR Code

  • 李伟钢, Pedro Carvalho BROM. 反向翻译中的诗意悖论:大语言模型的中文翻译质量评估[J]. Frontiers of Information Technology & Electronic Engineering, 2025,26(11):2176-2203. DOI: 10.1631/FITEE.2500298.

    Li WEIGANG, Pedro Carvalho BROM. Paradox of poetic intent in back-translation: evaluating the quality of large language models in Chinese translation[J]. Frontiers of Information Technology & Electronic Engineering, 2025, 26(11): 2176-2203. DOI: 10.1631/FITEE.2500298.

  •  
  •  

0

浏览量

0

Downloads

0

CSCD

>
文章被引用时,请邮件提醒。
Submit
工具集
下载
参考文献导出
分享
收藏
添加至我的专辑

相关文章

暂无数据

相关作者

暂无数据

相关机构

暂无数据
0